От издателей к читателям
Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 50 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."
Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Cсылки для бесплатного скачивания полных версий представленных книг располагаются в начале каждой главы
Глава 99. Клэптон П. - Коллинз Д.
В этой главе опубликовано
Кнаак Ричард - Диабло
Аннотация
Никто не может знать наперед, куда заведут его поиски таинственных сокровищ. Никто не может быть уверен в том, что удачно преодолел все препятствия на своем пути в пещерах, полных магических ловушек.
Вряд ли об этом задумывался Норрек Вижаран, когда в компании двух своих друзей нарушил покой гробницы в поисках несметных богатств. Знал ли он тогда, что тот, чей сон так бесцеремонно потревожили, еще напомнит о себе?
Ведь хозяин гробницы — могущественный Бартук, легендарный Кровавый Полководец, — спрятал здесь самое ценное, что у него было, — магические доспехи, жаждущие крови. Это «кровавое наследие» и досталось Норреку. Теперь он может стать властелином целого мира!
Но вот захочет ли поддаться дьявольскому искушению? Будет ли он преемником Кровавого Полководца? Его выбор поистине не прост, стать спасителем человечества или же олицетворением ада на земле.
Моему брату Вину — в нас живет одинаковый дух творчества
Глава 1
Череп одарил троицу кривой ухмылкой, словно радостно приглашая присоединиться к нему в вечности.
— Похоже, мы не первые, — пробормотал Сэдан Трист.
Покрытый шрамами жилистый боец постучал по черепу ножом, вынуждая бесплотного — в буквальном смысле — часового содрогнуться. Зрелище, конечно, было жутковатое — копье пронзило голову предшественника, оставив его болтаться у стены, как пришпиленную булавкой муху, пока время, поработав над телом, не обрушило на пол беспорядочной грудой все, кроме черепа.
— А ты на что рассчитывал? — прошептал высокий человек в монашеском одеянии. Если Сэдан выглядел худощавым и гибким, как акробат, Фаузтин казался высохшим, словно мумия.
Маг Вижири призраком скользнул к черепу и тоже дотронулся до него — одним пальцем руки в перчатке. — Нет, никакого колдовства тут нет. Грубая, абсолютно механическая работа. Бояться нечего.
— Разве только того, что твоя голова окажется на следующем шесте.
Волшебник подергал свою жиденькую седую бородку. Веки на миг прикрыли чуть раскосые глаза мага, словно он соглашался с последним утверждением своего спутника. Лицо Сэдана напоминало мордочку не заслуживающей доверия пронырливой ласки, — впрочем, и его характер слишком напоминал этого зверька, — Фаузтин же больше походил на престарелого кота — постоянно дергающийся нос-кнопка и свисающие под ним усы лишь добавляли иллюзии достоверности.
Ни тот ни другой не обладали безупречной репутацией, но Норрек Вижаран любому из них доверил бы свою жизнь — как уже не раз и случалось. Присоединившись к товарищам, бывалый солдат вгляделся в почти безбрежную тьму огромных покоев. К этому времени они исследовали уже семь разных уровней и обнаружили, что они напрочь лишены настоящих опасностей — там были лишь примитивные ловушки.
К тому же не отыскалось и никаких сокровищ — жуткое разочарование для крохотной компании.
— Ты уверен, что здесь нет чародейства, Фаузтин? Совершенно нет?
Кошачьи черты полускрытого капюшоном лица сморщились в снисходительной гримаске. Широкие плечи его обширного плаща придавали Фаузтину зловещий, почти сверхъестественный вид, особенно когда он возвышался над мускулистым, отнюдь не низкорослым Норреком.
— Стоит ли спрашивать, друг мой?
— Но ведь это же просто не имеет смысла! Не считая пары смешных и жалких ловушек, мы не встретили ничего, что бы помешало нам добраться до главных покоев! Зачем же было так возиться, выкапывать все это, а потом оставлять пространство почти незащищенным!
Аннотация
Никто не может знать наперед, куда заведут его поиски таинственных сокровищ. Никто не может быть уверен в том, что удачно преодолел все препятствия на своем пути в пещерах, полных магических ловушек.
Вряд ли об этом задумывался Норрек Вижаран, когда в компании двух своих друзей нарушил покой гробницы в поисках несметных богатств. Знал ли он тогда, что тот, чей сон так бесцеремонно потревожили, еще напомнит о себе?
Ведь хозяин гробницы — могущественный Бартук, легендарный Кровавый Полководец, — спрятал здесь самое ценное, что у него было, — магические доспехи, жаждущие крови. Это «кровавое наследие» и досталось Норреку. Теперь он может стать властелином целого мира!
Но вот захочет ли поддаться дьявольскому искушению? Будет ли он преемником Кровавого Полководца? Его выбор поистине не прост, стать спасителем человечества или же олицетворением ада на земле.
Моему брату Вину — в нас живет одинаковый дух творчества
Глава 1
Череп одарил троицу кривой ухмылкой, словно радостно приглашая присоединиться к нему в вечности.
— Похоже, мы не первые, — пробормотал Сэдан Трист.
Покрытый шрамами жилистый боец постучал по черепу ножом, вынуждая бесплотного — в буквальном смысле — часового содрогнуться. Зрелище, конечно, было жутковатое — копье пронзило голову предшественника, оставив его болтаться у стены, как пришпиленную булавкой муху, пока время, поработав над телом, не обрушило на пол беспорядочной грудой все, кроме черепа.
— А ты на что рассчитывал? — прошептал высокий человек в монашеском одеянии. Если Сэдан выглядел худощавым и гибким, как акробат, Фаузтин казался высохшим, словно мумия.
Маг Вижири призраком скользнул к черепу и тоже дотронулся до него — одним пальцем руки в перчатке. — Нет, никакого колдовства тут нет. Грубая, абсолютно механическая работа. Бояться нечего.
— Разве только того, что твоя голова окажется на следующем шесте.
Волшебник подергал свою жиденькую седую бородку. Веки на миг прикрыли чуть раскосые глаза мага, словно он соглашался с последним утверждением своего спутника. Лицо Сэдана напоминало мордочку не заслуживающей доверия пронырливой ласки, — впрочем, и его характер слишком напоминал этого зверька, — Фаузтин же больше походил на престарелого кота — постоянно дергающийся нос-кнопка и свисающие под ним усы лишь добавляли иллюзии достоверности.
Ни тот ни другой не обладали безупречной репутацией, но Норрек Вижаран любому из них доверил бы свою жизнь — как уже не раз и случалось. Присоединившись к товарищам, бывалый солдат вгляделся в почти безбрежную тьму огромных покоев. К этому времени они исследовали уже семь разных уровней и обнаружили, что они напрочь лишены настоящих опасностей — там были лишь примитивные ловушки.
К тому же не отыскалось и никаких сокровищ — жуткое разочарование для крохотной компании.
— Ты уверен, что здесь нет чародейства, Фаузтин? Совершенно нет?
Кошачьи черты полускрытого капюшоном лица сморщились в снисходительной гримаске. Широкие плечи его обширного плаща придавали Фаузтину зловещий, почти сверхъестественный вид, особенно когда он возвышался над мускулистым, отнюдь не низкорослым Норреком.
— Стоит ли спрашивать, друг мой?
— Но ведь это же просто не имеет смысла! Не считая пары смешных и жалких ловушек, мы не встретили ничего, что бы помешало нам добраться до главных покоев! Зачем же было так возиться, выкапывать все это, а потом оставлять пространство почти незащищенным!
Клэнси Том - Джек Райан 11 (Медведь И Дракон)
Клэнси Том - Джек Райан 12 (Зубы Тигра)
Клэнси Том - Долг Чести (Том 1, Джек Райан - 6)
Клэнси Том - Долг Чести (Том 2, Джек Райан - 6)
Клэнси Том - Долг Чести
Клэнси Том - Игра Во Власть 1 (Политика)
Клэнси Том - Игры Патриотов
Клэнси Том - Красный Кролик
Клэнси Том - Красный Шторм Поднимается
Клэнси Том - Кремлевский Кардинал
Клэнси Том - Оперативный Центр 1
Клэнси Том - Оперативный Центр 2 (Военные Действия)
Клэнси Том - Оперативный Центр 3 (Государственные Игры)
Клэнси Том - Оперативный Центр
Клэнси Том - Охота За Красным Октябрем
Клэнси Том - Охота За Красным Октябрём
Клэнси Том - Охота За 'красным Октябрём'
Клэнси Том - Политика
Клэнси Том - Радуга Шесть
Клэнси Том - Реальная Угроза
Клэнси Том - Слово Президента (Том 1, Джек Райан - 8)
Клэнси Том - Слово Президента (Том 2, Джек Райан - 8)
Клэнси Том - Слово Президента (Том 3, Джек Райан - 8)
Клэнси Том - Слово Президента
Клэнси Том & Бонд Лэрри - Красный Шторм Поднимается
Клэнси Том & Гринберг Мартин - Игры Во Власть 'политика'
Клэнси Том & Печеник Стив - Оперативный Центр - Военные Действия
Клэнси Том & Печеник Стив - Оперативный Центр - Государственные Игры
Клэнси Том & Печеник Стив - Оперативный Центр
Клэптон Памела - Любовная Магия
Кляйн Наоми - No Logo. Люди Против Брэндов
Кляйн Наоми - No Logo
Кнаак Ричард - Варкрафт 1
Кнаак Ричард - Войны Минотавров 1
Кнаак Ричард - Войны Минотавров 2
Кнаак Ричард - Волчий Шлем
Кнаак Ричард - Дети Дрейка
Кнаак Ричард - Диабло 1
Кнаак Ричард - Диабло 3
Кнаак Ричард - Книга Дракона
Кнаак Ричард - Конь-Призрак
Кнаак Ричард - Королевство Драконов 1
Кнаак Ричард - Королевство Драконов 2
Кнаак Ричард - Королевство Драконов 3
Кнаак Ричард - Королевство Драконов 4
Кнаак Ричард - Королевство Драконов 5
Кнаак Ричард - Легенда О Хуме
Кнаак Ричард - Ледяной Дракон
Кнаак Ричард - Летучий Голландец
Кнаак Ричард - Огненный Дракон
Кнаак Ричард - Страна За Пеленой 1
Кнаак Ричард - Страна За Пеленой 2
Кнаак Ричард - Страна За Пеленой 3
Кнаак Ричард - Страна-За-Пеленой
Кнаак Ричард - Хрустальный Дракон
Кнайд Гарри - Карнозавр
Кнайд Гарри Адам - Карнозавр
Кнайфель Ганс - Свет Во Тьме
Кнап Радек - Франек
Книгсдорф Хельга - Полимакс
Кноблович Браха - Сила Молитвы
Кноке Хайнц - Я Летал Для Фюрера
Кнопп Гвидо - Дети Гитлера
Кнэйк Ричард - Легенда О Хуме (Герои I - 1)
Кобен Харлан - Второго Шанса Не Будет
Кобен Харлан - Один Неверный Шаг
Кобен Харлан - Пропащий
Кобер Вольфрам - Война
Кобер Вольфрам - Новая
Кобер Вольфрам - Цатар
Кобер Вольфрам - Я - Человек
Кобербель Лине - Пробуждающая Совесть 1
Кобли Майкл - Повелители Теней 1
Кобли Майкл - Повелители Теней
Кобо Абэ - Детская
Кобо Абэ - Женщина В Песках
Кобо Абэ - Совсем Как Человек
Кобо Абэ - Сожженная Карта
Кобо Абэ - Тайное Свидание
Кобо Абэ - Тоталоскоп
Кобо Абэ - Человек-Ящик
Кобо Абэ - Четвертый Ледниковый Период
Кобо Абэ - Чужое Лицо
Ковальский Ян Веруш - Папы И Папство
Ковелер Дидье - Запредельная Жизнь
Ковелер Дидье - Путь В Один Конец
Ковелер Дидье - Явление
Когсвелл Теодор - Вы Знаете Вилли
Когсвелл Теодор - Инспектор-Призрак
Когсвелл Теодор - Костер
Когсвелл Теодор - Предельная Черта
Когсвелл Теодор - Стена Вокруг Мира
Коджа Кейт - Па-Де-Де
Кози Джеймс - Такая Прекрасная, Такая Потерянная
Козловски Юджин Зеб - Коды Комического В Сказках Стругацких 'понедельник Начинается В Субботу' И 'сказка О Тройке'
Койн Джон - Позвоните Мне !
Койн Ирмгард - Девочка С Которой Детям Не Разрешали Водиться
Кокс Джеймс - Дождик, Дождик, Перестань
Кокс Джордж - Безутешная Вдова
Кокс Джордж - Коммерческий Рейс В Каракас
Кокс Джордж - Смерть В Панама-Сити
Кокс Джордж - Час На Убийство
Кокс Мэгги - Любовница По Вызову
Кокс Мэгги - Любовь-Спасение
Кокс Мэгги - Мечта Балерины
Кокс Мэгги - Официантка И Миллионер
Кокс Мэгги - Секреты Обольщения
Кокс Пальмер - Новый Мурзилка
Кокс Саймон - Взламывая Код Да Винчи Путеводитель По Лабиринтам Тайн Дэна Брауна
Кокс Саймон - Взламывая Код Да Винчи
Кокто Жан - Орфей
Кокто Жан - Священные Чудовища
Колбергс Андрис - Вдова В Январе
Колбергс Андрис - Ночью В Дождь
Колбергс Андрис - Тень
Колбергс Андрис - Трехдневный Детектив
Колберт Лилиан - Кто Ты
Колберт Лилиан - Триумф Провинциалки
Колберт Лилиан - Форт Надежды
Колби Роберт - Звук Убийства
Колби Роберт - Откройте! Садист
Колдер Эйлин - А Что Дальше_
Колдер Эйлин - Безумства Страсти
Колдер Эйлин - Живи Любовью
Колдер Эйлин - Избавься От Гордыни
Колдер Эйлин - Протяни Руку
Колдсмит Дон - Путь Конкистадора
Колдсмит Дон - Раскол Племен
Колдсмит Дон - Сага О Конкистадоре 1
Колдсмит Дон - Сага О Конкистадоре 2
Колдуэлл Джон - Отчаянное Путешествие
Колен Фабрис - Возмездие
Колин Владимир - В Кругу, Все Ближе
Колин Владимир - Весталка Времени
Колин Владимир - Встреча
Колин Владимир - Где-То - Человек
Колин Владимир - Джованна И Ангел
Колин Владимир - Красная Лягушка
Колин Владимир - Крепость Мертвых
Колин Владимир - Онейрос
Колин Владимир - Под Другими Звездами
Колин Владимир - Последнее Перевоплощение Тристана Старого
Колин Владимир - Снега Арарата
Колин Владимир - Фотограф Невидимого
Коллиер Джеймс - Дюк Эллингтон
Коллиер Джеймс - Луи Армстронг Американский Гений
Коллиер Джеймс - Становление Джаза
Коллиер Джон - Зелье
Коллина Пьерлуиджи - Мои Правила Игры
Коллинз Джеки - Американская Звезда
Продолжение главы 99
Глава 100. Коллинз М. - Конан Дойл А.
В этой главе опубликовано
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер
Красивый малый в черном галстуке и белом вечернем пиджаке, стоявший у поручней на палубе парохода "Малоло" подобно ожившей рекламе мужских сорочек "Эрроу", с удовлетворением смотрел на мерцание бескрайнего серебристого океана, над которым висел ломтик луны в стиле "арт модерн".
Время от времени сноп мелких брызг ласкал суровые черты его лица, время от времени он удостаивался куда более приятного поцелуя от сногсшибательной дебютантки светского общества, прижавшейся к его руке. У нее были восхитительные волосы и фигурка для демонстрации купальных костюмов, которую нисколько не скрывала темно-синяя ткань вечернего платья.
Благодаря прохладному пассату этой теплой ночи под блестящим атласом проступили соски ее грудей. Мерцавшие в небе звезды перекликались с бриллиантами, покоившимися у основания изящной шеи и на одном из тонких запястий.
Ее звали Изабелла Белл, и в этом имени дважды слышался звон колокольчиков. Она была племянницей Александра Грейама Белла, а это означало, что ее деньги могли перемещаться на длительные расстояния.
Красивый малый, должно быть, был богатым молодым человеком с Восточного побережья, представителем одной из четырехсот семей, возможно, даже старой, со старыми деньгами. Будучи красавчиком, он мог оказаться актером театра или кино или снисходительным спортсменом.
Или драматургом, настоящим мужчиной, который валил лес и играл на бирже, работал на грузовых пароходах, а потом вернулся - мудрый не по годам - и завоевал Пулитцеровскую премию, рассказав о бесчеловечном отношении человека к человеку, и будь он проклят, если позволит этим голливудским язычникам уничтожить свой шедевр. Только не он, гений из народа, заработавший право водить компанию с элитой и даже заходить и, поговаривают, проскальзывать в каюту некой Изабеллы Белл поздно вечером для того, чтобы пообщаться с представительницей высшего общества.
А может, он был обходительным детективом, который направлялся на далекий тропический остров и которого наняли, чтобы раскрыть гнусное преступление, совершенное мерзкими темнокожими мужчинами против очаровательной и невинной белой женщины.
Из всей чуши, которую вы только что выслушали, наиболее близкой к истине, хотите верьте, хотите нет (цитируя гения из народа по фамилии Рипли), была последняя.
"Красивый малый" у поручней в обнимку с красоткой был всего лишь я - Натан Геллер, обитатель Максвелл-стрит. Полицейское управление Чикаго отправило меня в отпуск в связи с самым необычным поручением, в которое когда-либо вляпывался охотник за местными ворами-карманниками. Новеньким белым пиджаком, как и стоившим чуть меньше моего годового жалования билетом на пароход, меня снабдил покровитель-святой отталкивающей наружности, который тоже жил в Чикаго.
А стройную мисс Белл мне удалось подцепить своими силами. Что касается моего социального положения, в этом отношении она не питала никаких иллюзий, но, похоже, была очарована моей грубой работой. И в конце концов, мне было всего двадцать семь и я был красивый малый.
Вот так обстояли дела - Изабелла знакомилась с изнанкой жизни
Красивый малый в черном галстуке и белом вечернем пиджаке, стоявший у поручней на палубе парохода "Малоло" подобно ожившей рекламе мужских сорочек "Эрроу", с удовлетворением смотрел на мерцание бескрайнего серебристого океана, над которым висел ломтик луны в стиле "арт модерн".
Время от времени сноп мелких брызг ласкал суровые черты его лица, время от времени он удостаивался куда более приятного поцелуя от сногсшибательной дебютантки светского общества, прижавшейся к его руке. У нее были восхитительные волосы и фигурка для демонстрации купальных костюмов, которую нисколько не скрывала темно-синяя ткань вечернего платья.
Благодаря прохладному пассату этой теплой ночи под блестящим атласом проступили соски ее грудей. Мерцавшие в небе звезды перекликались с бриллиантами, покоившимися у основания изящной шеи и на одном из тонких запястий.
Ее звали Изабелла Белл, и в этом имени дважды слышался звон колокольчиков. Она была племянницей Александра Грейама Белла, а это означало, что ее деньги могли перемещаться на длительные расстояния.
Красивый малый, должно быть, был богатым молодым человеком с Восточного побережья, представителем одной из четырехсот семей, возможно, даже старой, со старыми деньгами. Будучи красавчиком, он мог оказаться актером театра или кино или снисходительным спортсменом.
Или драматургом, настоящим мужчиной, который валил лес и играл на бирже, работал на грузовых пароходах, а потом вернулся - мудрый не по годам - и завоевал Пулитцеровскую премию, рассказав о бесчеловечном отношении человека к человеку, и будь он проклят, если позволит этим голливудским язычникам уничтожить свой шедевр. Только не он, гений из народа, заработавший право водить компанию с элитой и даже заходить и, поговаривают, проскальзывать в каюту некой Изабеллы Белл поздно вечером для того, чтобы пообщаться с представительницей высшего общества.
А может, он был обходительным детективом, который направлялся на далекий тропический остров и которого наняли, чтобы раскрыть гнусное преступление, совершенное мерзкими темнокожими мужчинами против очаровательной и невинной белой женщины.
Из всей чуши, которую вы только что выслушали, наиболее близкой к истине, хотите верьте, хотите нет (цитируя гения из народа по фамилии Рипли), была последняя.
"Красивый малый" у поручней в обнимку с красоткой был всего лишь я - Натан Геллер, обитатель Максвелл-стрит. Полицейское управление Чикаго отправило меня в отпуск в связи с самым необычным поручением, в которое когда-либо вляпывался охотник за местными ворами-карманниками. Новеньким белым пиджаком, как и стоившим чуть меньше моего годового жалования билетом на пароход, меня снабдил покровитель-святой отталкивающей наружности, который тоже жил в Чикаго.
А стройную мисс Белл мне удалось подцепить своими силами. Что касается моего социального положения, в этом отношении она не питала никаких иллюзий, но, похоже, была очарована моей грубой работой. И в конце концов, мне было всего двадцать семь и я был красивый малый.
Вот так обстояли дела - Изабелла знакомилась с изнанкой жизни
Коллинз Джеки - Бал Сатаны
Коллинз Джеки - Власть
Коллинз Джеки - Голливудские Жены 1
Коллинз Джеки - Голливудские Жены 2
Коллинз Джеки - Голливудские Жены
Коллинз Джеки - Голливудские Связи 1
Коллинз Джеки - Голливудские Связи 2
Коллинз Джеки - Голливудские Связи 3
Коллинз Джеки - Голливудские Связи 4
Коллинз Джеки - Голливудские Связи 5
Коллинз Джеки - Грешники
Коллинз Джеки - Жеребец И Стерва 1
Коллинз Джеки - Жеребец И Стерва 2
Коллинз Джеки - Жеребец
Коллинз Джеки - Лаки Сантанджело 1
Коллинз Джеки - Лаки Сантанджело 2
Коллинз Джеки - Лаки Сантанджело 3
Коллинз Джеки - Лаки Сантанджело 4
Коллинз Джеки - Лаки Сантанджело 5
Коллинз Джеки - Лаки Сантанджело 6
Коллинз Джеки - Месть Лаки
Коллинз Джеки - Месть
Коллинз Джеки - Мир Полон Женатых Мужчин
Коллинз Джеки - Наваждение
Коллинз Джеки - Неистовая Лаки
Коллинз Джеки - Приговор Лаки
Коллинз Джеки - Русские Разборки
Коллинз Джеки - Сезон Разводов
Коллинз Джеки - Смертельный Соблазн - Лас-Вегас
Коллинз Джеки - Смертельный Соблазн Лас Вегас
Коллинз Джеки - Смертельный Соблазн Лас-Вегас
Коллинз Джеки - Смерть
Коллинз Джеки - Стерва
Коллинз Джеки - Шансы (Том 1)
Коллинз Джеки - Шансы (Том 2)
Коллинз Джеки - Шансы. Том 1
Коллинз Джеки - Шансы. Том 2
Коллинз Джеки - Я Так Хочу !
Коллинз Джеки - Я Так Хочу 1
Коллинз Джеки - Я Так Хочу 2
Коллинз Джеки - Я Так Хочу!
Коллинз Макс - Двойник (Настоящий Преступник)
Коллинз Макс - Двойник
Коллинз Макс - Кровавый Срок
Коллинз Макс - Медная Радуга
Коллинз Макс - Неоновый Мираж
Коллинз Макс - Похищенный
Коллинз Макс - Проклятые В Раю
Коллинз Макс - Сделка
Коллинз Макс - Синдикат
Коллинз Макс - Смерть В Послевоенном Мире (Сборник)
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 01
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 02
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 03
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 04
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 05
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 06
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 07
Коллинз Макс Аллан - Натан Геллер 08
Коллинз Нэнси - Афра
Коллинз Нэнси - Демон-Любовник
Коллинз Нэнси - Дюжина Черных Роз
Коллинз Нэнси - Кровью!
Коллинз Нэнси - Ночью В Темных Очках
Коллинз Нэнси - Окрась Это В Черное
Коллинз Нэнси - Соня Блу 1
Коллинз Нэнси - Соня Блу 2
Коллинз Нэнси - Соня Блу 3
Коллинз Нэнси - Соня Блу 4
Коллинз Нэнси - Тонкие Стены
Коллинз Уильям Уилки - Армадэль 1
Коллинз Уильям Уилки - Армадэль 2
Коллинз Уильям Уилки - Бедная Мисс Финч
Коллинз Уильям Уилки - Две Судьбы
Коллинз Уильям Уилки - Женщина В Белом
Коллинз Уильям Уилки - Лунный Камень
Коллинз Уильям Уилки - Новая Магдалина
Коллинз Уильям Уилки - Опавшие Листья
Коллинз Уильям Уилки - Тайный Брак
Коллинз Уильям Уилки - Черная Ряса
Коллинз Эдгар - Где Таится Дьявол
Коллоди Карло - Приключения Пиноккио
Колльер Джон - На Полпути В Ад
Колодзейчак Томаш - Когда Прольется Кровь
Колодзейчак Томаш - Последнее Решение
Колодзейчак Томаш - Цвета Штандартов 1
Колодзейчак Томаш - Цвета Штандартов 2
Колодзейчак Томаш - Цвета Штандартов
Колтер Кара - Знак Свыше
Колфер Йон - Артемис Фаул 1
Колфер Йон - Артемис Фаул 2
Колфер Йон - Артемис Фаул 3
Колфер Йон - Артемис Фаул 4
Колфер Йон - Артемис Фаул 5
Колфер Йон - Артемис Фаул 6
Колфер Йон - Артемис Фаул Интеллект Против Волшебства
Колфер Йон - Артемис Фаул Код Вечности
Колфер Йон - Артемис Фаул
Колфер Йон - Код Вечности
Колфер Йон - Миссия В Арктику
Колфер Йон - Секретные Материалы
Кольер Джон - Сборник Новелл
Кольер Джон - Сборник Новелл 'на Полпути В Ад'
Кольридж Сэмюэль Тэйлор - Адказ На Пытанне Дзiцяцi (На Белорусском Языке)
Кольридж Сэмюэль Тэйлор - Избранная Лирика В Переводах С Маршака И М Лозинского
Кольридж Сэмюэль Тэйлор - Кристабель
Кольридж Сэмюэль Тэйлор - Кубла Хан, Или Видение Во Сне
Кольридж Сэмюэль Тэйлор - Поэма О Старом Моряке
Кольридж Сэмюэль Тэйлор - Самюэл Тейлор Кольридж - Об Авторе
Кольридж Сэмюэль Тэйлор - Три Могилы
Комацу Саке - Бумага Или Волосы
Комацу Саке - Вызов Высоте
Комацу Саке - Гибель Дракона
Комацу Саке - 'голова Быка'
Комацу Саке - Да Здравствуют Предки
Комацу Саке - День Луны
Комацу Саке - Камагасаки 2013 Года
Комацу Саке - Канун Банкротства
Комацу Саке - Когда Вам Грустно
Комацу Саке - Копают
Комацу Саке - Мир - Земле
Комацу Саке - Новый Товар
Комацу Саке - Повестка О Мобилизации
Комацу Саке - Покинутые
Комацу Саке - Похитители Завтрашнего Дня
Комацу Саке - Праздник Цветов
Комацу Саке - Продается Япония
Комацу Саке - Проект Закона О Взятках
Комацу Саке - Развоплощённая
Комацу Саке - Сказка
Комацу Саке - Смерть Бикуни
Комацу Саке - Смерць Бiкунi (На Белорусском Языке)
Комацу Саке - Теперь, Так Сказать, Свои
Комацу Саке - Уничтожение Чудовищ
Комацу Саке - Цветы Из Дыма
Комацу Саке - Черная Эмблема Сакуры
Комм Ульрих - Идти Полным Ветром
Комм Ульрих - Идти Полным Курсом
Комм Ульрих - Фрегаты Идут На Абордаж
Кон Джеймс - Возвращение Джедая
Кон Фиби - Ураган Страсти
Конан Дойл Адриан - Восковые Игроки
Конан Дойл Адриан - Две Женщины
Конан Дойл Адриан - Преступление В Фаулкс Расе
Конан Дойл Адриан - Рубин Абас
Конан Дойл Адриан - Случай С Золотыми Часами
Конан Дойл Адриан - Тайна Закрытой Комнаты
Конан Дойл Адриан - Ужас В Дептфорде
Конан Дойл Адриан & Карр Джон Диксон - Восковые Игроки
Конан Дойл Адриан & Карр Джон Диксон - Две Женщины
Продолжение главы 100